Latest Drug War News

GoodShop: You Shop...We Give!

Shop online at GoodShop.com and a percentage of each purchase will be donated to our cause! More than 600 top stores are participating!

Google
The Internet Our Website

Hispanic activist shows how it's done

Esteban L. Cuebas from Tampa Bay, FL wrote to say he has contacted a young person and his two aunts who have taken interest in the November Coalition's efforts seeking justice for the drug war's federal prisoners. "They have a blood relative in a federal prison and are interested in knowing more about H.R. 5296 and are willing to help with their modest assistance," Cuebas wrote.

On his own initiative and using Coalition information, Esteban has begun organizing a 'community committee' to write members of Congress representing Tampa Bay citizens about the need for legislation such as H.R. 5296.

In his own words Esteban said, "I did form the committee, chaired by me, with 10 members of wives, other relatives and friends of current federal inmates. I prepared a letter for the committee, using the November Coalition's guidelines, which was signed by each member. It was mailed to the four U.S. representatives on November 2, 2002. Only one has responded as of this date. A follow up letter was sent to those that have not responded to this date."

Cuebas concluded, "The Congressperson who responded to our committee's letter was appreciative of our concerns and showed that he is very well aware of the H.R. 5296 Bill and briefly went on explaining the process of enacting the Bill. He also stated that he would discuss the Bill with his House colleagues. His letter was very enlightening to me. He is a Republican and was re-elected for the third time to Congress with a 71% margin. His son was elected to the Florida Legislature with a 84% margin."

Esteban's plea in Spanish on this page calls on drug war victims and concerned citizens in Hispanic communities to rally behind the Petition for Relief from Drug War Injustice. Esteban also translated the introduction and punctuated the other Spanish writing seen here. Hats off to this enthusiastic and creative volunteer in the fight to end drug war injustice.

Mensaje de urgencia a todos los Latinos en prisiones federales

Por: Esteban Luis Cuebas

La Coalicion Noviembre (November Coalition) una organizacion sin fines de lucro, la que publica este periodico llamado; The Razor Wire (Alambre De Pua) ha comenzado una campaña nacional a lo ancho y largo de este pais, para exijir justicia por los presos que cumplen largas e injustas sentencias mandatorias por delitos no violentos relacionado con el consumo, adiccion, venta o el trafico de drogas ilegales. Estas leyes injustas de sentencias mandatorias son resultado de la mal llamada "Guerra Contra Las Drogas", la cual no ha resuelto absolutamente nada, excepto que ha causado el innecesario sufrimiento no solo del recluso, sino de sus esposas, padres, familares y muy en particular sus hijos. (De estos, les podia contar tantas historias tristes) Sin embargo, su delito y encarcelacion genera miles de millones de dolares para la "gran industria del crimen". (Policias, incubiertos, fiscales, abogados defensores(?), jueces, guardias penales, etc, etc; ademas de los costos de alimentacion, servicios medicos y dentales, etc, ect. !! Es un negocio tan lucrativo que ya estan privatizando las prisiones al extremo que ya estas empresas privadas aparecen en la Bolsa De Valores de N.Y!!

Como sabran, ustedes los presos en prisiones federales no tienen derecho a la libertad provisional, (Parole) pues este derecho Constitucional fue abolido por ley durante los mediados de los años 1980. De aqui es donde quiero artir para convencerlo a que nos ayude en ayudarlo a usted.

La Coalicion Noviembre, en su campaña nacional esta solicitando las firmas de ciudanos en general en apoyo a la restauracion de la ley de libertad provisional (Parole) para los convictos en casos no violentos de drogas ilegales en prisiones federales. Como parte de esta campaña nacional, esta organizacion en su "Jornada por la Justicia", estara visi-tando para fines de enero de 2003, varias ciudades del estado de Florida para dar conferencias y hacer manisfestaciones publicas para llamar la atencion del publico sobre la injusta "Guerra Contra las Drogas".

Si usted se considera victima de las injusticias de la "Guerra Contra Las Drogas", entonces es un deber de suma importancia que usted ayude a su posible temprana excarcelacion. ¿Como hacerlo?

1. Escribirle a sus seres queridos y a sus amigos para que firmen la Peticion del November Coalition, solicitando la restauracion de la ley de libertad provicional a los reclusos en prisiones federales y ponerle fin a la injusta "Guerra Contra Las Drogas". Estas firmas le daran un fuerte poder a esta organizacion para exijir justicia en voz alta y dura ante los lideres politicos y civiles de este pais y ante los foros de comunicacion masiva.

Ademas, pedirle a sus familiares y amigos para que cada uno tambien soliciten firmas entre sus respectivos familiares y amigos. !Esto es muy Importante! ( (Si me llaman al (813)988-4395, les puedo facilitar a sus familiares o amigos la solicitud para obtener las firmas.)

2. Pedirle a sus familiares y amigos a que participen activamente en la "Jornada por la Justicia", programada para los fines de enero del 2003, en varias ciudades de Florida. Para informacion sobre fechas y lugares, sus familiares o amigos, deben llamar al: (509) 684-1550. ....... Por el internet: www.journeyforjustice.org/archive.html

3. Pedirle a sus familiares mas llegados a que formen un "Comite de Ciudanos" compuesto de 10 o mas miembros de su vencidad para enviarle una carta a los Congresista de sus distrito electoral federal, solicitando que apoyen la restauracion de la ley de libertad provisional y el fin a la injusta "Guerra Contra Las Drogas". (Si me llaman al (813) 988-4395, les puedo facilitar una copia para que le sirva como guia.)

4. Que le pidan a sus familiares a que lo subscriban a este periodico; "The Razor Wire", para que reciban un ejemplar trimestral. (Solo les costara $6.00 al año) (Si me llaman al (813)988-4395, les puedo facilitar una solicitud para su subscricion) Amigo Latino, todo lo arriba mencionado lo hice yo por solicitud de un amigo preso, quien tanto el, como su familia, estan hoy sufriendo las duras consequencias de las injusticias de la "Guerra Contra Las Drogas". Si mi amigo lo hizo, usted tambien puede hacerlo. !!Hagalo hoy mismo!! !!Apoye la organizacion November Coalition!!

Revista sobre el proceso de Justicial criminal ahora accesible en Español

Lo que sigue es una revista hecha por Gerardo Antonio Urrego, del manual escrito por David Zapp; "Sentencias y Leyes Federales de Narcotrafico y Lavado de Dinero", el cual el Sr. Urrego, llama como "indispensable" para los presos de habla hispana detenidos en carceles, prisiones y otras facilidades de detenciones en los E.U.

David Zapp es un abogado defensor especializado en casos criminales con mas de 25 años de experiencia. Es miembro del Bar en New York y New Jersey y ejerce su oficio en todos los estados de E.U. y el distrito de Puerto Rico.

El Señor Zapp es de origen panameño y habla el español con fluides. Es graduad o de la Universidad de Columbia-Colegio de Artes Liberales y de la Universidad de Columbia-Escuela de Leyes.

Los prisioneros, sus seres queridos y demas interesados que puedan usar este libro, pueden solicitar y recibir una copia GRATIS de "Sentencias y Leyes Federales de Narcotrafico y Lavado de Dinero" escribiendo a:
Zapp Manual ó c/o The November Coalition
795 South Cedar, Colville, WA 99114.

Sentencias y Leyes Federales de Narcotrafico y Lavado de Dinero

Autor - David Zapp, Ed. 2001-2002
Comentario by Gerardo Antonio Urrego

Sentarse en el banquillo de los acusados para enfrentar las acusaciones de un fiscal de los Estados Unidos de America, es una de las experiencias mas traumaticas de la vida para cualquier ser humano. Y si este infortunado ser es un ciudadano cuya lengua materna es el idioma español, entonces el trauma deja de ser trauma para convertirse en una verdadera "pesadilla juridica."

En honor a la verdad, ¿cuantos de los acusados hispanos que han enfrentado un juicio criminal verdaderamente han entendido lo que esta pasando dentro de la Corte? La gran mayoria de estos acusados se convierten en verdaderos "convidados de piedra," dependiendo exclusivamente de la buena voluntad de un traductor afanado y de un abogado que siempre esta mirando el reloj para atender otros clientes mas remunerativos. En otras palabras, los hispanos, cuando estan acusados en un juicio criminal, dependen mas de la misericordia de Dios que de la eficacia de las personas que supuestamente deberian ayudarles (el abogado defensor y el traductor de oficio).

Por todo esto, el libro "Sentencias y Leyes Federales de Narcotrafico y Lavado de Dinero" del abogado David Zapp, es una guia obligada para todos los hispanos y deberia ser un libro permanente de consulta en todas las librerias de los centros de detencion. Lo unico que debe hacer el inmigrante es saber leer y tener el tiempo y la voluntad de dedicarse a leer, con calma, el capitulo del libro que se aplique a su caso en particular. Es una traduccion excelente y bien leida, puede significar una diferencia fundamental en el termino final de la sentencia.

El libro explica todo lo referente a los beneficios de declararse culpable, de como presentar esa aceptacion de culpabilidad a tiempo para conseguir no dos, sino tres o cuatro niveles menos en las ofensa, asi como tambien indica cuantos niveles una persona puede recibir si ha tenido antecedentes criminales, la historia criminal, los atenuantes del delito, y muy importante, el nivel que le corresponde de acuerdo a la cantidad de drogas incautadas. De igual manera, y tambien de sumo interes, el acusado puede enterarse que nivel le corresponderia de acuerdo a su participacion en el crimen, todo lo cual juega un papel fundamental en el momento de entrar a negociar con el fiscal una opcion de culpabilidad.

Si el acusado esta verdaderamente preocupado por su situacion legal y se dedica a leer y entender este Manual de Pautas o "Sentencing Guidelines" en ingles, entonces el tendra una mejor perspectiva de lo que esta pasando en la corte donde la felicidad del acusado se debate en un idioma extraño y rodeado tambien de gente extraña que siempre esta mirando el reloj y nunca el mejor interes del indefenso inmigrante. Esa condicion de desventaja puede al menos superarse cuando el hispano lee, pregunta y enfrenta la opinion del abogado con lo que aprende en su lectura de este libro.

Por todo lo anterior, considero que este libro debe ser una fuente obligada de consulta para todos los acusados cuya lengua materna sea el español, y deberia pedirsele a las autoridades respectivas de cada centro de detencion que lo tengan en sus librerias de leyes para la consulta de los interesados. Asi mismo, los hispanos deben preguntar por este libro y pedir que lo consigan si es que donde se hallan detenidos no lo tienen.


Visit the Journey for Justice archive!

The Razor Wire is a publication of The November Coalition, a nonprofit organization that advocates drug law reform. Contact information: moreinfo@november.org
795 South Cedar - Colville, Washington 99114 - (509) 684-1550
SUBSCRIBE TODAY!

 

Working to end drug war injustice

Meet the People Behind The U.S. Sentencing Guidelines

Questions or problems? Contact webmaster@november.org